Сейчас от молодежи можно всё чаще услышать слово "няша".
Многие знакомы с ним, особенно анимешники (отаку), другие же -- нет. Можно представить, человек, не знающий значения этого слова хочет посмотреть, что оно означает, набирает в поиске, заходит по первой ссылке.(Опыт был проделан мной). Сначала идет википедия, и значения:
*Няша — (северное) зыбкое болотистое илистое или глинистое место.
Значение не удовлетворяет желаемое. Вторая ссылка не интересна, т.к. тоже говорится про болото.
Затем в нескольких ссылках подряд говорится про болото.
И наконец словарь Даля.
*НЯША (ж. сиб. перм. татарс.) грязь
Ни в каком словаре не было указано, что это красивое создание или что-то похожее. А ведь "няшей" некоторые люди называют себя или мы их называем. Круто получается....А кто тогда сказал, что "няша"-это круто? Японцы или Китайцы? Может на их языке это и переводится прекрасно, но не у нас (т.е. Россия, Беларусь, Украина, может и еще какие-нибудь страны).
Зачем люди употребляют это слово? Конечно, многие вряд ли знают такие значения слова "няши". Может для кого-то этот пост будет для общего развития... Продолжайте обзываться "грязью" и "болотом".
Главное людям, которые знают реальное значение слова становится смешно, увидев как кто-то называет друзей няшами.
в книгах одно, в интеренете другое
много подобных слов, которые вводят в заблуждение.
соглашусь с аноном где-то ниже: главное смысл.
няша - это уже устойчивое определение, по-моему, бесполезно и глупо реализовывать идею "против системы" подобным образом.
гораздо печальнее быть, действительно, грязью, ухмыляясь над людьми, называющими друг друга "няшами".
По отношению к мальчику оно является оскорбительным. Ещё одна умничающая пизда.
Видели, как словом "тян" называют женщину, а словом "кун" мужчину? И я видела. А неправильно называют, скажу вам по секрету.
Если кому интересно, http://otvet.mail.ru/question/59251674
"Тян" - это никакое не обращение к женщине, а просто обращение к младшему.
А "кун" - обращение к приятелю любого пола.
Во вторых это сленг.
В третьих сленг образованный от японского звукоподражания, как тебе заметили ниже аноны до меня.
В четвертых - указанное тобой значение - это значение этого слова с ударением на второй слог.
То есть не нЯша, а няшА. Это я тебе точно могу сказать.
В заключении - ратуешь за чистоту языка? Научись им пользоваться безукоризненно, а потом выражай свое неудовольствие по поводу заимствований, что есть процесс развития языка и свидетельствует о его жизнедеятельности.
За сим все.
Задай вопрос филологам.
Лютик учит, над кем смеяться.
Лютик учит, какие слова правильно употреблять, при этом прописывая названия наций с большой буквы.
Лютик игнорирует совершенно справедливые замечания по поводу объективности темы её поста в наше время.
Лютик пишет свои говнопосты каждый ёбаный день.
И Лютик ебанута на всю голову и тупее всех фанаток Ромы Жёлудя, вместе взятых.
Пара-па-па-паа, вот, что я люблюю.~
для всего остального рачья сидящего в интернетах и не знающего сленга придуман лурк моар:
Ня (moon. / , киридзи: ня:, ромадзи: ny, корейский: , Каннада: , санскрит: , тибетский язык: , евр. рас. ) — японское «мяу», звукоподражание мяуканью кошки. Междометие «ня» выражает ощущение нежности, радости, умиления и, по мнению анимешников, делает их кавайными.
някать — мяукать, производить звук «ня»;
няшный — милый, кавайный; такой, на которого можно понякать;
Лучше почитай в словарях такие слова как:
Неологизм
А так же Сленг (от англ. slang) — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, общественных, возрастных и иных групп).
Заткни свое тухлое ебало, заебели уже свою няшу копипастить где я только не видел кусок этого поста.
Заткнись, блять как же ты меня бесишь.
Няша - звучит приятно, мягко, и куда лучше, чем какие-нибудь котики-зайчики.
пс.онемэ не увлекаюсь, так что не надо кричать, что мои мозги съедены японцами