у вас есть Интервью One Direction для GQ???Просто в групе про ребят пишут что она у них на руках и они переводят,но может у вас есть какая-нибудь информация об этом?А ещё лучше если само интервью?:)
nemi: За час до концерта я жду парней в месте встречи. Комната, в которую меня провели, перед этим проверив секьюрити больше, чем на концерте Gaza Strip, находится прямо напротив главной раздевалки, в 50 ярдах за сценой. Чтобы пройти в комнату, названную FAB Room, тебе нужно пройти через шкаф- да, прямо как в книжках. Спасибо креативным служащим команды, перенесшим Нарнию из книг Льюиса в O2 арену. Комната безвкусно оформлена, чего и следовало ожидать от организаторов: фиолетовые диванчики, бар и развешанные на стенах виниловые пластинки. переведено 1ddaily Правила интервью были рассказаны мне задолго до того, как я приехал в Фейковую Диско-Нарнию: два пятнадцати минутных разговора, с пятью парнями, разделенными на две группы- Лиам и Найл, и следующими за ними Луи, Зейном и Гарри.
PR менеджер кратко дает мне иснтрукцию: “Мало времени. Никаких вопросов о Тейлор Свифт Гарри, и никаких вопросов о фейковой измене в начале этого года для Зейна».
Лиам Пейн и Найл Хоран, обоим по 19, оба в спортивной одежде. Выглядят как невыносимые мягкие мячики- мешковатая мягкая одежда заставляет их выглядеть словно они сбежавшие из Пиксаровского мультика, персонажи. С первого взгляда они кажутся удивленными, не предупрежденными своим рукводством о том, чего говорить и нет, и никакого подтверждения, что все, что будет сказано ими, останется в этих стенах. «Я пришел к мысли, что я иду туда, куда люди говорят мне идти.», начинает Лиам прохладно. «Вот какая на самом деле жизнь. Люди говорят:" Иди сюда ", и я обязан сделать это...», говорит он, натягивая улыбку, и продолжает со своей Уэст-Мидлендской беспечность:» Пока вы не скажите мне, в сторону какой цели двигаться, я просто буду продолжать движение.»
GQ: Вы замечаете разницу между фанатами в разных странах?
Лиам: Лично я – нет. Я думаю, все наши фанаты одинаково сумасшедшие. Их не остановить.
Найл: Они круты. В большинстве своем, все, что я вижу, - это море кричащих лиц. Это прекрасно, особенно в Южной Америке; здесь какое-то карнавальное настроение за пределами концерта.
GQ: Расскажите мне о новом альбоме.
Найл: У нас на самом деле пока нет определенной даты выпуска нового альбома, но во время переездов у нас будет больше времени, чтобы записать и попробовать разные вещи. Исполнение станет немного тяжелее. Немного рокерское. Немного более клевое...».
Лиам: Считайте, что это предупреждение: это абсолютно новый звук.
GQ: Это шаг вперед от вашего образа милых мальчиков-подростков?
Найл: Мы просто достаточно честны. Мы просто пятеро парней, которые живут своей жизнью
Лиам: Я думаю, что в индустрии, в которой мы работаем, и с аудиторией, которую мы имеем, нам никогда не сбежать от этого образа. Я не против этого. Я имею в виду, кто хочет становиться взрослым, в конце концов? Я не хочу вырастать. Я помню, когда в детстве я смотрел документальный фильм о Донни Осмонде (солист группы «The Osmonds» 1970х) и понял для себя одну вещь: лучше всегда быть милым парнем с чистой репутацией. Может, это с нами и случится. Мы так далеко продвинулись, почему мы должны останавливаться?
Найл: Мы просто представляемся такими, какие мы есть. Просто будьте людьми. Я не хочу по жизни быть таким, каким меня хотят видеть другие.
GQ: Группис и вечеринки: какие у вас правила в тур-автобусе?
Найла: «Мы на дороге еще не достаточно долго, поэтому лучше спросите меня об этом через несколько месяцев. Весь прошлый год мы ездили по США, но наш возраст не позволял нам действительно отрываться».
Лиам: «Группиз? У нас нет времени, чтобы устраивать вечеринки! Я даже не свободен. Такие разговорчики могут принести мне большие неприятности.» (прим.ред. скорее всего интервью было взято в конце весны- начале лета, т.к. Лиам был еще с Дани)
Найла: "Мы возвращаемся в автобус чтобы ехать дальше сразу после шоу, и сразу отключаемся. Мне бы действительно хотелось, чтобы у нас было на время на девочек и вечеринки,переведено 1ddaily но у нас его нет".
Лиам: "Может быть, нам нужен кто-то, кто внес бы это в наш график."
Найла: "Я скажу одно:.. Элли Голдинг- ВАУ! Она просто восхитительно выглядит, Я познакомился с ней на Brit
Лиам: Убери это отсюда, Найл.
Найл: Ну, ты ведь привык уже, разве нет? У нее есть парень, но, черт возьми, это так.
GQ: Какую бы песню вы хотели бы когда-либо написать из уже существующих?
Найл: «Hotel California» у The Eagles.
Лиам: «99 problems» у Jay-Z.
вот)
ох, Рая, спасибо тебе большоеее))) Я даже не могу найти слов, чтобы выразить мою любовь к тебе))) ты очень добрая,милая, справедливая и как мне кажется ты одна трудишься в группе) Не в обиду другим админам=) хх Просто хочу сказать тебе огромное спасибо за твой неземной труд) Ты лучшая, знай это)))) with lovee xxx
Наташа Рыжова вечно плагиатит записи у другой группы! Рая, разберись с ней пожалуйста) Мне очень нравится ваша группа, она даже лучше той, у которой наташа плагиатит, а как только ей пишешь замечания, она удаляет комменты) Пожалуйста, убери ее с админов
19 июля проводится день Эммы Стоун, а 20 Эндрю Гарфилда, так ведь? После будут еще дни звезд?
nemi: 19 день Эммы,а 15 день Эндрю просто мы перенесли его день,потому что там у одной знаменитости повторялся день и мы его убрали и поставили Эндрю.После пока что не будут проводится дни )))Но не переживайте через некоторое время мы вновь будем проводить их,мы делаем передышку))
Ребятушки, а нельзя сделать 20-е днём Джоша Хатчерсона? Или Сэма Клафлина? Или Лиама Хемсворта? Или Дженнифер Лоуренс? (на ваш выбор)
Там как раз и полноценный трейлер ИВП выйдет, будет очень приятно, если вы так сделаете)
Заранее наиогромнейшее спасибо:*
nemi: По идеи с двадцатого мы не должны уже проводить дни звезд, но раз ты просишь ,то мы проведем день Лиама)
PR менеджер кратко дает мне иснтрукцию: “Мало времени. Никаких вопросов о Тейлор Свифт Гарри, и никаких вопросов о фейковой измене в начале этого года для Зейна».
Лиам Пейн и Найл Хоран, обоим по 19, оба в спортивной одежде. Выглядят как невыносимые мягкие мячики- мешковатая мягкая одежда заставляет их выглядеть словно они сбежавшие из Пиксаровского мультика, персонажи. С первого взгляда они кажутся удивленными, не предупрежденными своим рукводством о том, чего говорить и нет, и никакого подтверждения, что все, что будет сказано ими, останется в этих стенах. «Я пришел к мысли, что я иду туда, куда люди говорят мне идти.», начинает Лиам прохладно. «Вот какая на самом деле жизнь. Люди говорят:" Иди сюда ", и я обязан сделать это...», говорит он, натягивая улыбку, и продолжает со своей Уэст-Мидлендской беспечность:» Пока вы не скажите мне, в сторону какой цели двигаться, я просто буду продолжать движение.»
GQ: Вы замечаете разницу между фанатами в разных странах?
Лиам: Лично я – нет. Я думаю, все наши фанаты одинаково сумасшедшие. Их не остановить.
Найл: Они круты. В большинстве своем, все, что я вижу, - это море кричащих лиц. Это прекрасно, особенно в Южной Америке; здесь какое-то карнавальное настроение за пределами концерта.
GQ: Расскажите мне о новом альбоме.
Найл: У нас на самом деле пока нет определенной даты выпуска нового альбома, но во время переездов у нас будет больше времени, чтобы записать и попробовать разные вещи. Исполнение станет немного тяжелее. Немного рокерское. Немного более клевое...».
Лиам: Считайте, что это предупреждение: это абсолютно новый звук.
GQ: Это шаг вперед от вашего образа милых мальчиков-подростков?
Найл: Мы просто достаточно честны. Мы просто пятеро парней, которые живут своей жизнью
Лиам: Я думаю, что в индустрии, в которой мы работаем, и с аудиторией, которую мы имеем, нам никогда не сбежать от этого образа. Я не против этого. Я имею в виду, кто хочет становиться взрослым, в конце концов? Я не хочу вырастать. Я помню, когда в детстве я смотрел документальный фильм о Донни Осмонде (солист группы «The Osmonds» 1970х) и понял для себя одну вещь: лучше всегда быть милым парнем с чистой репутацией. Может, это с нами и случится. Мы так далеко продвинулись, почему мы должны останавливаться?
Найл: Мы просто представляемся такими, какие мы есть. Просто будьте людьми. Я не хочу по жизни быть таким, каким меня хотят видеть другие.
GQ: Группис и вечеринки: какие у вас правила в тур-автобусе?
Найла: «Мы на дороге еще не достаточно долго, поэтому лучше спросите меня об этом через несколько месяцев. Весь прошлый год мы ездили по США, но наш возраст не позволял нам действительно отрываться».
Лиам: «Группиз? У нас нет времени, чтобы устраивать вечеринки! Я даже не свободен. Такие разговорчики могут принести мне большие неприятности.» (прим.ред. скорее всего интервью было взято в конце весны- начале лета, т.к. Лиам был еще с Дани)
Найла: "Мы возвращаемся в автобус чтобы ехать дальше сразу после шоу, и сразу отключаемся. Мне бы действительно хотелось, чтобы у нас было на время на девочек и вечеринки,переведено 1ddaily но у нас его нет".
Лиам: "Может быть, нам нужен кто-то, кто внес бы это в наш график."
Найла: "Я скажу одно:.. Элли Голдинг- ВАУ! Она просто восхитительно выглядит, Я познакомился с ней на Brit
Лиам: Убери это отсюда, Найл.
Найл: Ну, ты ведь привык уже, разве нет? У нее есть парень, но, черт возьми, это так.
GQ: Какую бы песню вы хотели бы когда-либо написать из уже существующих?
Найл: «Hotel California» у The Eagles.
Лиам: «99 problems» у Jay-Z.
вот)
Смотрела с ней фильмы, великолепная актриса)
Хорошо, сделаем с ней-что нибудь)
Все идеально: и новости, и опросы, и дни звезд..одним словом отличная группа^^
Спасибо огромное за ваши труды:*
Там как раз и полноценный трейлер ИВП выйдет, будет очень приятно, если вы так сделаете)
Заранее наиогромнейшее спасибо:*
А группа отличная, нравится больше всех , все админы молодцы, постарались))