Достаточно забавно наблюдать за подсевшими на новенький сериальчик индивидами. Именно на новый проект, внимание, который выходит посерийно, раз в неделю -- и то не факт, ибо переводы ленивые. Этих людей бьют корчи, их ломает, они нервные и злобливые в своих попытках дожить до новой серии.
Как и любой другой вид злорадства, такой натурализм предполагает "позицию сверху". Т.е. твердую уверенность, что твой персональный уровень развития точно выше данной ереси. Ну серьезно. Если так нравится проект -- дай ему отрасти пару месяцев, потом приходи и снимай урожай. Ну и загуби неделю времени на просмотр, бгг.
Обычно такое предложение инфонаркоманы сериалолюбы отвергают. Цитируя историческую морду: "Ты разведешь костер под палубой и поплывешь против волн? У меня нет времени на такие глупости!". Тогда речь шла о паровом двигателе для корабля -- и никто никого не пытался стукнуть. Инфонаркоманы нервные, они стукнуть попробуют обязательно.
Можно еще долго описывать симптомы и посмеиваться с проявлений. Пост ваял для другой мысли -- досмеялся я на эту тему.
Есть нежно любимый мной Less Wrong, в девичестве Элиезер Юдковски. У которого кроме научных цепочек есть еще и долгоиграющий проект, выходящий поглавно. И к большому сожалению, мое знание аглицкого диалекта не так высоко, дабы я рискнул читать его тексты в оригинале. Половину пасхалок не замечу, треть шуток не вкурю. Посему, читаю я его *траурная музыка* в переводе. Есть ресурс, они по одному из лицензийный протоколов раз в период сдают главу-другую в достаточно неплохом переводе.
Тут-то и закавыка. Эти противоречивые люди пишут у себя срок выхода следующего фрагмента. Ты доживаешь до конца означенного периода... и в одном случае из десяти обнаруживаешь перенос сроков. Просто и легко. 10-12% -- это вроде и немного. Но я вот уже две недели страдаю по полтора часа в день, создавая теневой и незаконный кустарный перевод. Со словарем, Гугелом и страданиями. Не зарекайся от сумы, тюрьмы и пыли дорожной, так?
