2302280216. И ответы на прошлые комменты

Прикольно, что переводят "Одни из нас" - может говорит что-то о видении своего общества (или мира) у локализаторов. Местами пишут, что четче было бы "Последние их нас" (Last Of Us), но увы... Сериал цепляет, для меня стоит его смотреть дальше - нахожу в этом связи с реалиями дней. Но рисовать всё равно, похоже, буду драконов)) При всем своем уважении к реалиям.
Всё про сериал «Одни из нас»: выход в России, смотреть, трейлер онлайн,  сюжет, герои, актёры - Чемпионат

...
Мой ответ на коммент анонима 23 февраля:
Красота конечно в глазах смотрящих... Хотя если на то пошло - придется хавать вот это всё раз захотелось присвоить ситуацию только себе, собственный же выбор. Не спросив кстати авторку, лол, но и спроса с меня тогда нет. Вор пережрал - вопросы к вору. Но опять-таки жажда присвоения и идет от имеющейся ресурсной дыры...

Возможно какой-нибудь там курс по повышению самоприятия и помог бы (какой вопрос - такой ответ). Только приятие себя уже требует ресурса. А сам ресурс - хранения, постоянного применения, обновления, пополнения... Вопрос отладки энерго-метаболизма. И входит ли это в тот курс...
...
К комменту анонима 28 февраля:
В самом деле косяк был - таки Last, а не Lоst, исправлено. Возможно и так ("Локализаторы просто заменили длинное слово "последние" на четырёхбуквенное (как в оригинале) "одни", дабы красивее и загадочнее смотрелось на обложке").

Всем: сами смотрите чтобы ваши комменты были без мата/ругни и довесков из нытья (вот вам моего не хватает штоле :D).
nektome.blog https://nektome.blog/ +7 (927) 2893774
| | Комментариев: 0
    Новых комментариев: 0
  1. Комментариев нет...
  1. nektome.blog
  2. Тьма вопросов
  3. Блог
  4. 2302280216. И ответы на прошлые комменты
  5. Негативные комментарии
Негативные комментарии