О языках

Я родилась в 1992 году в Украине в Черниговской области. В семье у нас всегда говорили на украинском языке. Русский язык мы тоже знали. Но не пото мучто специально его учили. Мама и папа родились и выросли во времена СССР, когда русский преподавался в школах в обязательном порядке и был самым распространённым языком на уровне телевиденья, книгопечатанья, делопроизводства. А моё детство, хоть и проходило уже в независимой Украине, но это были времена, когда половина инфополя была на русском. Сериалы, телепередачи, книги - русскоязычного контента было овердофига. Поэтому двуязычие развивалось абсолютно закономерно и беспрепятственно. Хотя родным языком и языком быта оставался именно украинский. 


Когда в 2009 году я поехала учиться в Киев, продолжила говорить на украинском. При этом у меня были подруги, говорящие на русском. У нас, кстати, это очень обычное дело, когда во время общения один человек говорит на украинском, а второй на русском, не переходя на язык собеседника. Это ни водном месте не вызывает дискомфорта, потому что все друг друга прекрасно понимают. Русскоязычное население Украины, представьте себе, очень даже хорошо знает украинский язык и, о чудо, даже может на нём отлично разговаривать. Я пишу об этом с некой долей иронии, потому что мои российские знакомые часто удивляются такой ситуации, когда люди ведут беседу на разных языках и даже не придают этому факту какого-то значения. 


Периодически в политических кругах у нас пытались устраивать "языковые разборки", во время которых пропихалась тема "ущемления российского языка". Для меня это было странно, потому что я, украиноязычная украинка, продолжая говорить на своём языке, в своей среде часто бывала в меньшинстве. Не потому, что у нас в стране много русских. Украинские города просто очень русифицированные. И многие украинцы, приезжая из провинции переходят на русский. Им кажется, что украинский язык выдаёт их сельское происхождение и простоту. И я часто наблюдала за тем, как двое людей из украиноязычных семей после нескольких лет жизни в городе уже говорят между собой на русском. Русскоязычная среда поглощает. 


Многие недооценивают культурную экспансию, но, когда большинство фильмов, которые ты смотришь, имеют русскую озвучку, песни, которые ты слушаешь, поются на русском языке, а книги, которые читаешь, на нём написаны, ты поневоле теряешь связь со своим родным языком. И постепенно отвыкаешь от него, ассимилируясь с такими же отвыкшими. 


Именно поэтому вопли об ущемлении российского языка казались очень искусственными и нелепыми. На самом деле русский язык поглощал нас, лишая своей идентичности. 


Эти языковые дебаты доходили даже до митингов. Некоторые люди там стояли за классические 200грн, а некоторые - с подачи пророссийских партий, сами не разобравшись в ситуации. Люди искренне считали, что в Украине хотят вообще запретить говорить на русском языке. Сказать, что это бред — это не сказать ничего. 


Я очень прошу всех, кто захочет написать мне о том, что права русскоязычных украинцев были ущемлены, пойдите и почитайте тот самый ужасный Закон "Про забезпечення функціонування української мови як державної". Госслужащие на работе должны говорить на государственном языке- о нет! Рекламные вывески должны быть напечатаны на украинском - какой ужас! Официант должен поприветствовать вас на украинском и перейти на русский, только если вы не против — это, конечно же, ни в какие ворота не лезет. Это сарказм, если что. 


В стране, в которой 88% свободно владеют (именно свободно владеют, а непросто понимают) украинским языком, иметь единственный государственный — это нормально. И поддерживать его в условиях массовой экспансии российской культуры, которая вместе с созданием вокруг себя русскоязычного пространства вытесняет национальные языки — это тоже нормально. 


Далеко за примерами ходить не надо. В Беларуси сделали русский язык вторым государственным. И где сейчас белорусский? Нация, которая имеет свой национальный язык, его практически лишилась, потому что образование, телевидение, книгопечатание, - всё на русском. 


Для ясности на всякий случай уточняю: я ни в коем случае не говорю, что российский язык нужно запретить в Украине или РБ. Нет. Нет. И ещё раз нет. Двуязычие — это наше преимущество, которого россияне, например, лишены. Но в условиях, когда родной язык нации вытесняется чужим, защищать свой язык и сохранять его статус — это нормально. 


Многие не понимают, зачем вообще регулировать эти процессы и почему бы не пустить всё на самотёк. Пусть, мол, всё решает естественный отбор. Но дело в том, что этот естественный отбор в таком случае лишает нас своего языка, а вместе с тем и национальной идентичности. А потом соседняя страна приходит и говорит "так у вас же половина людей на нашем языке разговаривает, значит мы имеем полное право на эту территорию". И уже не важно, что эти люди знают ещё один язык и также свободно разговаривают на нем. Не важно, что эти люди не хотят быть поглощены и ассимилированы этим соседним государством. Неважно, что они привыкли сами определять своё будущее, сами решать, что смотреть, что читать и на каком языке разговаривать. Теперь у них нет альтернативы. Потому что та часть их идентичности, которая свободно владеет украинским и знает "Ніч яка місячна", теперь под запретом. Потому что эту украинскую идентичность обозвали нацистской и репрессируют все её проявления. Сейчас речь о временно оккупированных территориях, где сейчас украинцам активно проводят курсы "денацификации". Если бы вы только знали, как меня от этого бомбит. Но сейчас о языках. 


Вот вам любопытный факт. После того, как российская армия пришла освобождать русскоязычных людей Украины, эти самые русскоязычные люди, которым посчастливилось избежать оккупации, вместо того, чтобы "освободиться", стали массово переходить на украинский. Не потому, что есть какая-то программа или указание. Они начали это делать сами. По своей воле. Без приказов и без поощрений, если непонятно. 


Половина сотрудников компании, в которой я работаю, раньше говорила на русском. Теперь пишут письма и общаются исключительно на украинском. И я так знатно офигела, когда мой руководитель, которая выросла в Луганской области и всю жизнь говорила на русском, звонит мне и говорит: "Як справи?" и продолжает разговор на прекрасном украинском. 


Конечно, русской речи у нас на улицах всё ещё много. И, представляете, даже сейчас в разгар войны на неё никто не агрится и не возмущается. Потому что мы - не агрессивное нацистское стадо, которыми нас изображает российская пропаганда, проецируя на украинцев пороки своих же граждан. Мы - цивилизованные люди, уважающие комфорт и свободу друг друга. И сохраняя свой язык, мы сохраняем то великолепное культурное разнообразие, которое наполняет жизнь дополнительными смыслами и красками

nektome.blog https://nektome.blog/ +7 (927) 2893774
Длиннопост
| | Комментариев: 22
    Новых комментариев: 0
  1. 0
    --Сколько групп, известных за пределами СНГ ты можешь назвать, поющих на украинском языке?

    Лол. Тебе сколько лет?
    #
    Написала Argentum
  1. nektome.blog
  2. Tuillin
  3. Блог
  4. О языках
  5. Негативные комментарии
  6. По рейтингу
По рейтингу