Начало было положено ещё в последних (10-11) классах школы, когда я вдруг осознал, что школьная программа английского слишком медленна и несовершенна, а иные способы, вроде приложений для телефона, дадут куда больше. Это оказалось действительно так, к примеру, за первый час с приложением Duolingo я узнал, что в третьем лице к глаголам ставят окончание -s, чего за все годы предыдущего школьного изучения умудрился не узнать (имея 4 по английскому). Но потом я разочаровался в этом приложении, а заодно и частично утратил интерес к языкам. До поры...
Вновь увлёкся я уже пребывая в университете, попробовал кучу способов учить - приложения, чтение книг, просмотр видео (те же TED). Убедился, что недостатков школьной и институтской программ языка куда больше, даже чем казалось раньше - от того, что там необоснованно предпочитают чтение слушанию, до "мелочей" вроде неправильной фонетики. Почему до сих пор cat учат произносить как "кэт"? Ну да, в середине прошлого века англичане вроде бы говорили так... А после я и в самом английском частично разочаровался. С одной стороны, огромный словарный запас языка и множество диалектов - можно утонуть в освоении всех вариантов сказать почти одно и то же и в разпознавании разных акцентов. С другой - сам язык даже немного примитивный, нет в нём чего-то захватывающего, как в японском или латыни. Но я решил всё же освоить его до уровня "уметь читать художественную литературу и свободно понимать на слух". Поскольку много интересного есть на этом языке, всё-таки.
Далее я увлёкся японской культурой и языком, некоторое время его изучал, но забросил. Решил довершить английский. Странно, что многими изучение этого языка понимается как заучивание иероглифов, в то время как цель зачастую - понимать на слух (анимэ и всё такое). Кстати, анимэ только одно смотрел - Wolf's rain. И то не до конца. Когда освою японский, посмотрю это и многое другое.
Далее был немецкий. Язык интересен тем, что на нём писали философы - Кант и Ницше, например. У Ницше я кой-что читал на русском, но, возможно, нечто упустил - некоторые его тексты слишком насыщены смыслом, чтобы переводчик мог всё передать. Изначально, кстати, причина была другая - я хотел писать фантастическую повесть, в которой вид разумных собак говорил именно на нём.
Далее - латынь. Именно на ней увлечение языками возросло до пика, что даже пришлось делать дни перерыва, чтобы совсем не забыть о других делах. Тогда и началось это "безумие". Я начал всюду разсуждать о латыни. Многие, разумеется, слушать не хотели. Особо увлекало меня находить, как корни уже известных мне в русском и английском слов выглядят в латыни, откуда они и начались (если не уходить ещё больше вглубь). Кстати, в чём-то похожий на русский язык. Сравниваем:
Salve! - Здравствуй!
Salvete! - Здравствуйте!
И это не единственное сходство, их много, но многие я забыл.
Кстати, то, что в Средневековье этот язык сделали "священным", и научные/религиозные проблемы обсуждали лишь на нём, было глубоко правильно. Таким образом единый язык позволял понимать друга друга людям из разных мелкогосударств с разными языками, поскольку они все знали этот язык, и в то же время никто не имел преимущества, поскольку никому этот язык не принадлежал. Да и сейчас, я думаю, он более достоин быть метаязыком, чем английский.
Эсперанто. Не столь красивый и мощный язык, как латынь, но прост в освоении. Через несколько дней я уже мог на нём кой-то сказать (а потом забросил). Представляю, что было бы, если бы в школах разных стран изучали именно его - он, в отличии от английского, мог бы действительно быть освоен за школу, и мы бы получили новый "междуязык". Но долго до этого...
Были и другие по мелочи. Понятно, с таким подходом я ничего в достаточной мере не освоил, потому и решил пока остановиться на английском. И, как ни странно, после некоторого изучения стал казаться красивее не он, а как раз таки русский язык. Потому стараюсь по возможности убирать из речи слова с иноязычными корнями. И, кстати, решил провести некоторые эксперимент с орфографией, сделать её "смыслнесущей" (в терминах КОБ). То есть, не превращать в приставках "раз-", "из-" и других подобных конечную букву в "с" в словах с глухим началом следующей морфемы. Ну и устранить несколько недостатков, которые вижу именно я.
разшифровка
изход
парашут
Как-то так. Попробую так писать в течении месяца.
Интересно, кто-то ещё изпытывал языковое безумие?