Сейчас от молодежи можно всё чаще услышать слово "няша".
Многие знакомы с ним, особенно анимешники (отаку), другие же -- нет. Можно представить, человек, не знающий значения этого слова хочет посмотреть, что оно означает, набирает в поиске, заходит по первой ссылке.(Опыт был проделан мной). Сначала идет википедия, и значения:
*Няша — (северное) зыбкое болотистое илистое или глинистое место.
Значение не удовлетворяет желаемое. Вторая ссылка не интересна, т.к. тоже говорится про болото.
Затем в нескольких ссылках подряд говорится про болото.
И наконец словарь Даля.
*НЯША (ж. сиб. перм. татарс.) грязь
Ни в каком словаре не было указано, что это красивое создание или что-то похожее. А ведь "няшей" некоторые люди называют себя или мы их называем. Круто получается....А кто тогда сказал, что "няша"-это круто? Японцы или Китайцы? Может на их языке это и переводится прекрасно, но не у нас (т.е. Россия, Беларусь, Украина, может и еще какие-нибудь страны).
Зачем люди употребляют это слово? Конечно, многие вряд ли знают такие значения слова "няши". Может для кого-то этот пост будет для общего развития... Продолжайте обзываться "грязью" и "болотом".
Главное людям, которые знают реальное значение слова становится смешно, увидев как кто-то называет друзей няшами.
ААААа а потом напишите блог про ШАНСОН, что это французкая "песня" и бла бла бла)))
ps. Ладно, шучу. спасибо, что просвятили. еще несколько месяцев назад я и сама не знала, что значит -это загадочное "няша". как-то нейтрально отношусь, с улыбкой к этому слову. звучит весьма мило, но в русском языке итак довольно много КРАСИВЫХ слов...зачем заимствовать это милое "няша"??????? непонятно
Во вторых это сленг.
В третьих сленг образованный от японского звукоподражания, как тебе заметили ниже аноны до меня.
В четвертых - указанное тобой значение - это значение этого слова с ударением на второй слог.
То есть не нЯша, а няшА. Это я тебе точно могу сказать.
В заключении - ратуешь за чистоту языка? Научись им пользоваться безукоризненно, а потом выражай свое неудовольствие по поводу заимствований, что есть процесс развития языка и свидетельствует о его жизнедеятельности.
За сим все.
Задай вопрос филологам.
Лютик учит, над кем смеяться.
Лютик учит, какие слова правильно употреблять, при этом прописывая названия наций с большой буквы.
Лютик игнорирует совершенно справедливые замечания по поводу объективности темы её поста в наше время.
Лютик пишет свои говнопосты каждый ёбаный день.
И Лютик ебанута на всю голову и тупее всех фанаток Ромы Жёлудя, вместе взятых.
Пара-па-па-паа, вот, что я люблюю.~
для всего остального рачья сидящего в интернетах и не знающего сленга придуман лурк моар:
Ня (moon. / , киридзи: ня:, ромадзи: ny, корейский: , Каннада: , санскрит: , тибетский язык: , евр. рас. ) — японское «мяу», звукоподражание мяуканью кошки. Междометие «ня» выражает ощущение нежности, радости, умиления и, по мнению анимешников, делает их кавайными.
някать — мяукать, производить звук «ня»;
няшный — милый, кавайный; такой, на которого можно понякать;
Лучше почитай в словарях такие слова как:
Неологизм
А так же Сленг (от англ. slang) — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, общественных, возрастных и иных групп).
Заткни свое тухлое ебало, заебели уже свою няшу копипастить где я только не видел кусок этого поста.
Заткнись, блять как же ты меня бесишь.
Няша - звучит приятно, мягко, и куда лучше, чем какие-нибудь котики-зайчики.
пс.онемэ не увлекаюсь, так что не надо кричать, что мои мозги съедены японцами
Пост либо добровольное заблуждение, либо вершина глупости.
В целом так: какой-то человек, знающий значение данного слова, часто употреблял его.
И под фотками различных тп писал "няша". Они считали компилемнтом, и вскоре слоо надёжно закрепилось у них в лексиконе. И не только у них.
Наркобредятинка такая ;)
Не опять, а снова.
няш-ка = неол. сленг что-либо приятное; кто-либо милый такая милая няшка одна свергла Ансипа! Существует искажённый вариант слова «нека» — няка, няшка или даже няшечка. Няка по определению кавайнее, чем нэка, няшка кавайнее, чем няка, а няшечка — кавайнее, чем няшка
или вот.
Няшка — слово-неологизм, которое означает милую привлекательную девушку. Образовалось от слова «ня», являющимся подражанием мурлыканью кошки в японском языке ( в оригинале).
Часто употреблялось в среде фанатов аниме (японской анимации), поскольку одним из традиционных аниме-персонажей является женщина-кошка (нэко, яп. ). Слово «ня» можно воспринимать как аналог русского «мяу». Соответственно характеристика «няшный» означает, что кого-то (или что-то) сравнивают с милой мурлыкающей кошкой. А «няшка» (ласково-уменьшительные варианты: «няшечка», «няшулька», «няша») — синоним к словам «милашка», «кошечка».
няша=няшка и отсюда. все вышеперечисленное.