СОНЕТ 141

Уильям Шекспир

СОНЕТ 141 

Мои глаза в тебя не влюблены, - 
Они твои пороки видят ясно. 
А сердце ни одной твоей вины 
Не видит и с глазами не согласно. 

Ушей твоя не услаждает речь. 
Твой голос, взор и рук твоих касанье, 
Прельщая, не могли меня увлечь 
На праздник слуха, зренья, осязанья. 

И все же внешним чувствам не дано - 
Ни всем пяти, ни каждому отдельно - 
Уверить сердце бедное одно, 
Что это рабство для него смертельно. 

В своем несчастье одному я рад, 
Что ты - мой грех и ты - мой вечный ад. 

Перевод С.Я.Маршака
nektome.blog https://nektome.blog/ +7 (927) 2893774
| Комментариев: 0
    Новых комментариев: 0
  1. Комментариев нет...
  1. nektome.blog
  2. Tolkien
  3. Блог
  4. СОНЕТ 141
СОНЕТ 141