
Давно лирика не тянула меня на перевод. Но это слишком близко легло.
Послушала и решила поменять трек в "Глава 2. ПОРОЖДЕНИЕ ТЬМЫ." моего личного мнения.
LAMENTO - DENSHOU NO SHI - NERVUS конечно классно, но... Лирика подходит лучше.
Свободный перевод песни Foxworth Hall - the Wolf
-----------------------------------------------------------------------
Неужто наконец решили время выбрать вы,
Чтобы проверить, что за монстр
Живет у вас в глазах.
И, может, заглянуть в глаза мои.
Так вышло, что от рая я всё дальше.
Уже я с этим миром попрощался и
И позабыл иллюзии свои.
А плакать нужно было раньше.
Беда, там волк стоит за дверью!
Иллюзий нет - не выйдет договор.
Ведь с каждым волком, что болтал я раньше,
Не долгий вышел разговор.
Близок восход, и лучше я пойду.
Пойду домой иначе я умру.
Надежды нет на чудо.
Я просто ухожу,
Здесь я совсем один,
А там ветра колышат огненную тьму.
Я - не изысканное блюдо.
Всего один укус, и мне не повезло.
Всего лишь ночь займет,
Чтоб шерсть покрыла плоть.
И утром света луч осветит мне назло,
Что мир сгорел, осталась только копоть.
И я в беде
И я в беде

сложно. но это тоже часть меня.