Ожидаемо, изменение сюжета с мордобитием рожи генерала, вызвало точно такое же негодование читателей. Вместо битья рожи в книгу включён такой отрывок:
"Ну что за угрозы? Эх, только ведь Серёга был уральцем из Екатинска, который выживал в рабочем районе родного города среди гопоты и разгульной заводской шпаны... Разве собьёт его с толку московский генерал? Серёга с достоинством посмотрел на генерала Денисенко и твёрдо ответил:
— Я — комсомолец и верный ленинец! Для меня ваши угрозы, товарищ генерал, ничего не значат!Как коню сервелат! Я служил и буду служить нашему государству, партии и советскому народу! У меня всё!
Взгляд у Серёги Николаева при этом был полон твёрдости и беспринципности. Он словно олицетворял ум, честь и совесть советского солдата и гражданина! У него это хорошо получалось... "
— Я — комсомолец и верный ленинец! Для меня ваши угрозы, товарищ генерал, ничего не значат!
Взгляд у Серёги Николаева при этом был полон твёрдости и беспринципности. Он словно олицетворял ум, честь и совесть советского солдата и гражданина! У него это хорошо получалось... "
Ха... И что же вы думаете, дорогие друзья? Читатели настрочили 100500 коммов, уверяя, что при совке сержант так не мог бы говорить, так как всем было похер на официоз.
Вывод - книгу можно перписывать вечно.