лАв ю или фонетические особенности английского для таких же помешанных на языках как и я

У меня к вам большая просьба, никогда не произносите ударную букву “о” в английском языке как “а”. Это звучит ужасно, ненатурально и чувствуется что вы перестарались. Но ведь в фильмах и песнях всегда говорят “а”, скажите вы... 

Давайте разберемся: есть много сотен различных диалектов в английском языке, но для простоты давайте рассмотрим два основных, это Классический Английский (ройалинглиш) – британская форма в ее класической вариации (не шотландский, не уэльский, не лондонский кокни и не мерсисайдский) и Американский Мидуэст Инглиш– стандартный американский английский (не нью-йоркский, не диалект новой англии,не техасский, не южный и не северный), для простоты назовем их Американским и Британским. Самые якровыраженные фонетические отличия Американского и Британского это:

·       Американский английский назальный, Британский – нет (если Американец будет говорить с прищепкой на носу его голосизменится, голос британца практически не изменится)

·       Т (даже двойное “Т”) зажатая между двумя глассными произносится как “Д” в американском английском

o  letter let A - с наносекундной паузой после Т и последующимкак-бы выдохом “А”, (лэтА) в британском

o  Letter led R c паузой после звука Д и продленным звуком “r” в конце (лэдаР)в американском

·       Закон Ритма – очень сложно обьяснить, он немного отличается в этих двух диалектах

·       Ударная О –

  в британском ангийском ударная О произностится так же как и русская О (лОв ю, БОтыл (bottle), кОлидж (college)

 В американском английском ударная О в большинстве случаев произностится как нечтосреднее между О и А, причем звук этот гораздо ближе к О чем к А.

Вот именно эта особенность американского английского и путает большинство русскоговорящих. Они,видимо, подсознательно воспринимают это как московское А-кание в безударном О русского языка (мАлАко, кАлбаса). Но в отличие от московского русского, гдебезударная “O” звучит как чистая“А”, в американском английском этот звук произносится как-то между О и А. Более того, если вы попросите американца сказать какой звук он использует в слове “love” и ответит “O” и совершенно искренне будет верить что онговорит “О”. (у меня был такой спор по-пьяни, пришлось записать на диктафон какона говорит college и four и дать ей послушать разницу, это было для нее открытием). Так как большинство фильмов, сериалов и песен именно американские нам начинает казаться что лАв ю это верный вариант. Но для американцеви тем более британцев это звучит ужасно и неестесвтенно, поверьте уж лучше  говорите британское О чем русское А. Это не будет ошибкой, а если уж хотите выучить американское произношение (не знаю зачем, британское даже в Америке гораздо выше ценится и считается признаком интеллекта) - то попрактикуйтесь с диктафоном – вытягивайте звук “о” и плавно переводите его в “а” и остановитесь посередине, это совсем несложный звук.

P.S. Еще несколько дельных советов чтобы нерезать слух

·       AS” в конце имеет звук “З”, а не “С”. (произнесите с “С” наконце получится “Ass”-  иначе песня backstreet boys as long as you love me” будет переводиться как “жопа пока жопа ты меня любишь” – поэтому З итолько З в конце слова “as”.

·       Of” в конце имеет звук “В”, а не “Ф”. (произношение с Ф на конце означает “Off” – выключение).

·       I между согласными не тоже самое что “ee” или “ea”. I после согласной в основном означает что согласная перед “i” произносится твердо, что в свою очередь делает произношение самой “i”ближе к русскому Ы чем И. Если ваша школьная училка не научила вас прослушивать разницу bitch и beach, или shit и sheet -  попробуйте произнести звук “б” тверже слове bitch имягче в слове beach и вы сразу поймете разницу

P.S.S.

Нью-Йоркский и НовоАнглийский диалекты Американского некоторые ударные О произнесут чисто сдобавлением “у” на конце типа dog – Доуг, Walking – Уоулкинг. Вслушайтесь в речь нью-йоркера Трампа

На диалекте некоторых северных штатов (Минессота, Северная Дакота) некоторые ударные Обудут сильно удлинняться (soda – сООУда, Minnesota – МинесООУда, Dakota -  ДакООда)

nektome.blog https://nektome.blog/ +7 (927) 2893774
| | Комментариев: 5

    Новых комментариев: 0
  1. 0
    Ну и, кстати, love не единственное такое слово – в ту же категорию падают come и honey, в которых тоже нет никакой "о".
    автор: Таких слов много, я просто привел самый узнаваемый пример
    #
    Написал Water Color
  2. 0
    Это всё конечно хорошо, но проблема в том, что конкретно в слове love никакой "о", которая похожа на а, вовсе нет. Это слово ранее писалось как luve, но из-за того, что готический шрифт делал это слово трудным для прочтения (как lvve, только ещё хуже), u была заменена на o. Гласная в слове love произносится так же, как гласные в словах cut, but, gut и т. д.

    А вот если говорится про слово body, например, то всё верно – скорее боди, чем бади.
    автор: Если вы хотите сказать что love и cut имеют идин и тот же гласный звук, то мы явно говорим о разных языках. В "cut" и "gut" чистый звук "а". В слове "body" в амер мидуест тот же звук что и в слове "love". В британским предполагаю что "о" произнесется чисто в слове "body". Насчет откуда пошло произношение "love" очень интересно, до сих пор некоторые диалекты в британии произносят что-то вроде "лув". Я могу быть неточным говоря о британском произношении, но американцы 100% "love" и "cut" произносят используя разные гласные.
    #
    Написал Water Color
  3. +1
    Да, но зачем? Выпендриваться перед нативно-говорящими? Прикидываться британцем с дурманного альбиона? Мои коллеги никогда не жаловались на мой английский с ярко-выраженным "советским акцентом" из фильмов, которые они смотрели в юности, хоть это и было предметом многочисленных шуток. К счастью, я не сталкивался с проблемами произношения в духе "we are sinking" - "what are you thinking about?"
    автор: я прекрасно пониаю что акцент не имеет большого значения, но лично я помешан на языках и хочу довести свой английский до совершенства. Скорее для самооценки, нежели для выпендрежа перед кем-либо. Сложно выпендриться английским без акцента, когда живешь в англоговорящей стране
    #
    Написал(а) Смеющийся Человек
  4. 0
    Русский сначала тоже не мешает выучить . Слово "классический" всё же с двумя "с".
    автор: у меня в этом тексте много таких вот ошибок будет - это чисто механические ошибки (классический я написал дважды, первый раз правильно, второй - с одним с)
    #
    Написал аноним
  5. 0
    В двух словах - то,как вас учат в школе бритишу - правильно. Но говорить вы на нем все равно не научитесь, так что можете смело забить.
    автор: при сильном желании и уопрстве взрослый человек может за годик-полтора избавиться от акента на 99.9%. Я избавился до уровня что мой коллега-носитель только через 5 месяцев узнал что английский мне не родной язык (и то я сам сказал). Я имею ввиду годик полтора работы именно над акцентом, до этого придется учить сам язык чтоб не было проблем с грамматикой и словарным запасом.
    #
    Написал(а) Смеющийся Человек
Управление комментариями
  1. nektome.blog
  2. лАв ю или фонетические особенности английского для таких же помешанных на языках как и я