Sinnentleertes, dumpfes Licht.
Du magst noch zwanzig Jahre leben –
Kein Ausweg. Alles bleibt, wie’s ist.
Stirbst – und musst von vorn beginnen,
Es wiederholt sich, wie es war:
Nacht, eisigen Kanales Schimmern,
Apotheke, Laterne, Boulevard.
(с)10 октября 1912

спасибо
А самое забавное, что данный язык являлся вторым родным у автора стихотворения :)
спасибо
например?
And each doth good turns now unto the other:
When that mine eye is famished for a look,
Or heart in love with sighs himself doth smother,
With my love's picture then my eye doth feast,
And to the painted banquet bids my heart;
Another time mine eye is my heart's guest,
And in his thoughts of love doth share a part.
So either by thy picture or my love,
Thyself, away, art present still with me,
For thou not farther than my thoughts canst move,
And I am still with them, and they with thee;
Or if they sleep, thy picture in my sight
Awakes my heart to heart's and eye's delight.
47 сонета Шекспира,к примеру
пей чай=))))
да и я очень люблю этот стих
вообще я много люблю стихов
а ты угощаешь чаем? ;)
ты только русских поэтов любишь? или иностранных тоже?
я просто обожаю этот стих. и, зная английский (всё же языки созвучны), имея скудный багаж знаний по немецкому, я догадалась :)
пей чай=))))
да и я очень люблю этот стих
вообще я много люблю стихов