Языковое безумие

И вновь я возвратился в это место, вновь попытка отбросить те темы, о которых вёл речь раньше и в которых совсем разочаровался, и начать нечто новое. Итак, начинаю о том, как увлёкся языками и это увлечение зашло настолько, что пришлось даже ограничивать в нём себя. 
Начало было положено ещё в последних (10-11) классах школы, когда я вдруг осознал, что школьная программа английского слишком медленна и несовершенна, а иные способы, вроде приложений для телефона, дадут куда больше. Это оказалось действительно так, к примеру, за первый час с приложением Duolingo я узнал, что в третьем лице к глаголам ставят окончание -s, чего за все годы предыдущего школьного изучения умудрился не узнать (имея 4 по английскому). Но потом я разочаровался в этом приложении, а заодно и частично утратил интерес к языкам. До поры...

Вновь увлёкся я уже пребывая в университете, попробовал кучу способов учить - приложения, чтение книг, просмотр видео (те же TED). Убедился, что недостатков школьной и институтской программ языка куда больше, даже чем казалось раньше - от того, что там необоснованно предпочитают чтение слушанию, до "мелочей" вроде неправильной фонетики. Почему до сих пор cat учат произносить как "кэт"? Ну да, в середине прошлого века англичане вроде бы говорили так... А после я и в самом английском частично разочаровался. С одной стороны, огромный словарный запас языка и множество диалектов - можно утонуть в освоении всех вариантов сказать почти одно и то же и в разпознавании разных акцентов. С другой - сам язык даже немного примитивный, нет в нём чего-то захватывающего, как в японском или латыни. Но я решил всё же освоить его до уровня "уметь читать художественную литературу и свободно понимать на слух". Поскольку много интересного есть на этом языке, всё-таки.

Далее я увлёкся японской культурой и языком, некоторое время его изучал, но забросил. Решил довершить английский. Странно, что многими изучение этого языка понимается как заучивание иероглифов, в то время как цель зачастую - понимать на слух (анимэ и всё такое). Кстати, анимэ только одно смотрел - Wolf's rain. И то не до конца. Когда освою японский, посмотрю это и многое другое.

Далее был немецкий. Язык интересен тем, что на нём писали философы - Кант и Ницше, например. У Ницше я кой-что читал на русском, но, возможно, нечто упустил - некоторые его тексты слишком насыщены смыслом, чтобы переводчик мог всё передать. Изначально, кстати, причина была другая - я хотел писать фантастическую повесть, в которой вид разумных собак говорил именно на нём.

Далее - латынь. Именно на ней увлечение языками возросло до пика, что даже пришлось делать дни перерыва, чтобы совсем не забыть о других делах. Тогда и началось это "безумие". Я начал всюду разсуждать о латыни. Многие, разумеется, слушать не  хотели. Особо увлекало меня находить, как корни уже известных мне в русском и английском слов выглядят в латыни, откуда они и начались (если не уходить ещё больше вглубь). Кстати, в чём-то похожий на русский язык. Сравниваем:
Salve! - Здравствуй!
Salvete! - Здравствуйте!
И это не единственное сходство, их много, но многие я забыл.
Кстати, то, что в Средневековье этот язык сделали "священным", и научные/религиозные проблемы обсуждали лишь на нём,  было глубоко правильно. Таким образом единый язык позволял понимать друга друга людям из разных мелкогосударств с разными языками, поскольку они все знали этот язык, и в то же время никто не имел преимущества, поскольку никому этот язык не принадлежал. Да и сейчас, я думаю, он более достоин быть метаязыком, чем английский.

Эсперанто. Не столь красивый и мощный язык, как латынь, но прост в освоении. Через несколько дней я уже мог на нём кой-то сказать (а потом забросил). Представляю, что было бы, если бы в школах разных стран изучали именно его - он, в отличии от английского, мог бы действительно быть освоен за школу, и мы бы получили новый "междуязык". Но долго до этого...

Были и другие по мелочи. Понятно, с таким подходом я ничего в достаточной мере не освоил, потому и решил пока остановиться на английском. И, как ни странно, после некоторого изучения стал казаться красивее не он, а как раз таки русский язык. Потому стараюсь по возможности убирать из речи слова с иноязычными корнями. И, кстати, решил провести некоторые эксперимент с орфографией, сделать её "смыслнесущей" (в терминах КОБ). То есть, не превращать в приставках "раз-", "из-" и других подобных конечную букву в "с" в словах с глухим началом следующей морфемы. Ну и устранить несколько недостатков, которые вижу именно я.

разшифровка
изход
парашут

Как-то так. Попробую так писать в течении месяца.

Интересно, кто-то ещё изпытывал языковое безумие?
nektome.blog https://nektome.blog/ +7 (927) 2893774
| Комментариев: 8
    Новых комментариев: 0
  1. 0
    Не знаю, где-нибудь, где горы есть, наверное. Я нормальных гор никогда не видела, у нас единственнвя "гора" - так, холмик.
    Water: Кавказ вроде такое себе место, несмотря на горы. Хотя сам судить не могу.
    На Урале много различного рельефа, отдалённо похожего на горы, есть почти отвесные спуски с плакора на низменность, поросшие лесом (выглядит как стена леса), красивые вертикальные обнажения пермских пород, до самих гор не доезжал, не видел.
    Ещё Камчатка есть с горами и вулканами, но до неё далеко.
    Про остальное (Алтай и пр.) мало знаю.
    #
    Написала ядумаю сменитьимя
  2. 0
    У ЕС есть довольно много положительных сторон. Те же волонтерские проекты и отсутствие виз, например. Я в России вообще никогда не была, но хочу как-нибудь съездить.
    Water: В каких регионах думаешь побывать?
    #
    Написала ядумаю сменитьимя
  3. 0
    Для учебы часто англоязычными источниками пользуюсь, когда путешествую тоже. Иногда ролители, когда они в других странах, пишут мне, чтобы перевела что-то) А с общением с людьми у меня как-то не складывается
    Water: Интересно, по ходу, жить в Эстонии, легко можно побывать в других странах. У нас в России с этим напряг, особенно если находишься посреди Урала.
    Но зато сама страна большая, много различных мест.
    #
    Написала ядумаю сменитьимя
  4. 0
    Эстонский учу очень долго, лет с четырех, наверное, думаю можно назвать родным. Пользуюсь в повседневной жизни. Английским не так часто, но тоже пользуюсь. Оба знаю где-то на В2. Французский на начальном уровне, не пользуюсь и вряд ли буду. Зато могу книги читать, где некоторые фразы на французском, и в сноски с переводом почти не смотрю.
    Water: Ну с эстонским понятно. А английский как применяешь? Общаешься на англоязычных сайтах? Или в реале с англоязычными?
    #
    Написала ядумаю сменитьимя
  5. -1
    На данный момент учу три иностранных, все еще интересно и вполне успешно. Начинала когда-то учить шведский, эсперанто тоже, польский, но через пару месяцев сдулась и практически все забыла.
    Water: Учишь для чего? Чтобы читать, слушать (фильмы) или говорить с носителями?
    И какие языки?
    #
    Написала ядумаю сменитьимя
  6. +1
    Ну все равно это большой труд и еденицы из тысячи способны так заниматься и что то изучать просто ради саморазвития.
    #
    Написала Argentum
  7. -2
    Я - неплохо знаю, только английский.Возможно,когда у меня появится немного больше свободного времени,я займусь изучением французского или итальянского.Но,был у меня знакомый,который владел 6ю различными языками.При чем,по образованию,он- обычный финансист.Языки изучал - чисто для себя.
    Бывают и такие люди о.о
    Water: Ну, надо ещё знать, насколько хорошо владел. В случае английского даже на уровне одной-двух тысяч слов уже возможно вести беседу, если собеседник желает понять.
    Я вот тоже никак не отношусь к языкам по жизни, и не думаю это когда-то делать основной деятельностью.
    #
    Написала HellGirl
  8. +2
    Думаю, это специфичное увлечение. Но вы прям гигант. ) Большой решпект, я оч уважаю таких людей как вы.)
    Water: Не-а, я всего понемногу нахватался, ничего нормально не освоил. Так что преждевременно говорить.
    #
    Написала Argentum