Новых комментариев: 0
  1. 0
    - Нет. Но ты знаешь почему.
    Алауди: Нет?! Ты больше не считаешь нас семьей?
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  2. 0
    Оливьеро повернулся на каблуках, мимолетом врезался затылком в фонарный столб и последовал за мужем.
    - Мы оба знаем, что тебя раздражает всё, связанное со мной. Буквально любой паттерн моего поведения. Поэтому позволь нам обоим расслабиться и просто пообедать с друг другом.
    Алауди: Раз уж так, почему ты до сих пор со мной общаешься? Наверняка думаешь, что мы семья.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  3. 0
    Глава средиземноморского объединения мафии курил самокрутку с канабисом прямо у входа в главное отделение жандармерии. Заметив сухого комиссара, спускающегося по лестнице, итальянец удавил окурок ногой и принялся перемалывать зубами мятную жвачку. Он не надеялся, что запах каннабиноидов пропадет. Он просто любил выполнять все, что от него зависело в любой ситуации.
    Мафиозо раскрыл руки дя приветственного объятия:
    -Я так рад, что ты наконец пообедаешь со мной!
    Алауди: - Вообще-то я могу передумать, вдруг ты разозлишь меня по пути, - обниматься с Каваллоне Алауди ни за что не собирался, поэтому проигнорировал распахнутые руки и прошел мимо.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  4. 0
    - Уже, уже..!- он покачал головой,
    - Вы, французы, такие нетерпеливые.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  5. 0
    -Посмею, если не дождусь тебя через пять минут.
    Алауди: Я сказал, иди на улицу!!
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  6. 0
    Оливьеро наклонился к самому уху Алауди и прошептал:
    - Если ты сейчас же не соберешься, я возьму тебя на руки, поцелую и вынесу на улицу, пока эти лопоухие ублюдки будут рассматривать нас во всех чертовых подробностях.
    Алауди: Ты не посмеешь этого делать. Я уже иду. Жди на улице, пока я закончу.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  7. 0
    - Я серьезно, Клаудио. Пойдем уже.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  8. 0
    - Ты что, ешь прямо на рабочем месте, среди своих бесполезных бумажек из нераскрытых дел о трех убитых бомжах? Разве они недостаточно важны для тебя?
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  9. 0
    В таком случае ты получаешь второй, как только я увижу, что ты собираешься и готов идти со мной в джелатерию, Алауди. - С мечтательной улыбкой оттараторил на итальянском незваный гость.
    Алауди: Я должен убедиться, что второй салат съедобен для меня.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  10. 0
    - Салаты в банках готовить довольно просто. Я сделал две: с нутом, йогуртом, грибами, шпинатом, рукколой, огурцами, фенхелем, черри, грейпфрутом. сушеной клюквой, тунцом, кунжутом и чиа и с киноа, баклажанами, сливочным сыром, ромейном, кале, свеклой, шпинатом, кресс-салатом, клубникой, ростбифом и грецкими орехами.
    Алауди: Не люблю грейпфрут.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  11. 0
    - Я уже приготовил тебе обед.
    Алауди: Когда ты успел?.. И что на обед?
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  12. 0
    В таком случае, я хотел бы отправиться с тобой в Мэссато, лучшую джелатерию в этом городе.
    Алауди: И ты хочешь обед составить только из десерта?
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  13. 0
    - Ты не голоден?
    Алауди: Я говорил, что не буду тебе ничего рассказывать, но от обеда не отказываюсь.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  14. 0
    - Давай, по пути в кафе ты расскажешь мне подробнее, что, когда и где ты слышал.
    Алауди: Нет, я такого делать не буду.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  15. 0
    -О чем ты говоришь?
    Алауди: Ты ругался, и я это слышал.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  16. 0
    Над столом жандарма Клода Алоди нависла тень.
    - Не против пообедать?
    Алауди: А ты убрал за собой? Я слышал, что ты упал, значит, ты что-то разбил или уронил.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  17. 0
    К сожалению, мужчина споткнулся. Ода шоколаду и зернам оказалась на полу, на стенах, немного на самом мужчине, вызвав поток грязных итальянских ругательств столетней давности.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  18. 0
    В 9:30 утра дверь в прихожую Клода Алоди, жандарма и любителя сладостей, распахнулась от удара спиной. Медленно пятясь мужчина по помятом темном коверкоте внес в квартиру огромный шоколадно-солодовый торт.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  19. 0
    - В таком случае заставь меня молчать.
    Деловой мужчина в темном коверкоте развернулся на каблуках и спешно спустился вниз на один лестничный пролет пешком. Второй и последующие он преодолел в полете, так как запнулся на повороте о перила. На первом этаже мужчина встал, отряхнулся и обворожительно улыбнулся консьержке. У парадной его уже ожидало такси.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  20. 0
    - Потому, что я тебя люблю. Потому, что я забочусь о тебе. Потому, что сам ты ведешь себя так, будто ненавидишь себя. Потому, что я хочу общаться нормально без пассивной агрессии, показного пренебрежения или безразличия с человеческим лицом. Я хочу, чтобы если ты чувствовал, что я зарываюсь, или кто угодно, он получал бы в челюсть. Я хочу, чтобы ты вернулся, потому что только тот Алауди, которого я знал, был счастливым Алауди.
    Алауди: Я уже не могу слышать о нем!
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  21. 0
    - На работу. Ответь мне. Ты понимаешь, почему, я прошу тебя, к примеру, заботиться о здоровье?
    Алауди: Наверное, потому что не хочешь, чтобы у меня был гастрит?
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  22. 0
    Опаздывающий мафиозо застыл, прекратив судорожно шнуровать туфли.
    - Ты серьезно не понимаешь, почему я прошу тебя об этих вещах?
    Алауди: Куда ты собрался?
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  23. 0
    - Какой может быть разговор в таком случае? Или по-твоему, я должен ради тебя стать милым и покладистым пуфиком, целующим твои ножки и ссущим от восторга оказаться тебе полезным; тебе и только лишь тебе, неспособному не просто защитить свою честь, а заставить себя тренироваться чаще трех раз в неделю и не пропускать приемы у психиатра, тебе, а не человеку, которому я обязан жизнью, который дарил мне любовь на протяжении полувека, который лишь только со мной был откровенным. Нет, хрустальный мой Клавдий, я не собираюсь угождать тебе в чем-либо, раз ты не соизволил выполнить ни одной моей просьбы.
    Оливьеро тряхнул головой. Его взгляд упал на часы. Тотчас вскочив, мужчина схватил портплед и помчался в прихожую.
    - Ох, а мне-то уже пора! Не обожгись, приятного аппетита и спокойной ночи. Я люблю тебя, Алауди.
    Алауди: Меня бесит, что ты везде пытаешься сунуть руку. Ты и здесь, и там, и здоровье, и обед, и работа, и война. Я сам справлюсь, а ты можешь идти к черту или искать того, кто тебе действительно нужен. Я назло тебе делать ничего не буду, пока ты не успокоишься.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  24. 0
    - В следующий раз я распечатаю сто экземпляров списка и повешу по всему дому.
    Изначально я просил тебя вернуться.
    Во-первых, я просил тебя заняться своим здоровьем и физическим состоянием.
    Во-вторых, я просил тебя исключить из нашего общения пассивную агрессию и отвращение, а также пересмотреть методы "воспитания" меня.
    В-третьих, я просил тебя,разобраться с унижениями на работе, принять повышение и перестать мешать нам чистить Европу от свиней.
    В-четвертых, я просил тебя проанализировать, почему Алауди так важен мне, и попытаться взять его в пример, Клаудио.
    Алауди: Я не собираюсь делать то, что ты мне говоришь, что касается непосредственно меня, например, здоровье.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  25. 0
    Один за другим Оливьеро хрустел пальцами.
    - Что ты сделал из того, что я просил тебя сделать?
    Алауди: Я не помню, что ты меня просил.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  26. 0
    - В таком случае расскажи об обоих, и не забудь упомянуть о том, какие именно отношения ты хочешь построить.
    Алауди: Я хочу видеть в тебе покладистого мужа, а не самодовольного и тянящего все на все вплоть до выяснения, на какой край стола я кладу документы. Я хочу, чтобы ты навсегда забыл того самого и прекратил ставить мне его в пример. А сейчас ты прямо противоположный. Я давно перестал думать, какие у нас с тобой отношения сейчас и какие я бы хотел, так как мы не уживаемся вместе, то и речи не может быть о настоящей семье.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  27. 0
    - Я так понимаю, свое негодование ты решил выразить игнорированием меня.
    Мафиозо аккуратно простукивал трубку от остатков пепла, даже не глядя на вошедшего.
    - Избранный тобой паттерн поведения свидетельствует о твоей разумности и взвешенности в твоих поступках. Именно так и никак иначе. Я прав, Клаудио?
    Пассивную агрессию Оливьеро Каваллоне считал низкой и бесчестной. Поэтому когда Алауди взял привычку вместо старого доброго насилия применять типичные образцы данной манеры поведения, сицилианец был более чем вне себя.
    -Клаудио, я давно хочу спросить. Что за отношения ты хочешь иметь со мной? Кем ты меня видеть хочешь? Кто я для тебя такой, Клаудио?
    Алауди: Ты уже давно и спрашивал о том, кто ты для меня. Я не могу тебе точно ответить, так как есть ты, какого я хочу тебя видеть, и ты, который есть.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  28. 0
    Пора было ужинать, и он курил в одиночестве на балконе свою старую глиняную трубку, достаточно уродливую, чтобы раздражать Алауди, и достаточно древнюю, чтобы притворяться девятнадцатилетним. В духовке запекались пенне Альфредо под сыром. В холодильнике настаивалась ягодная сангрия.
    - Ты сегодня рано. Что-то случилось?
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  29. 0
    - Так что приготовить к ужину?
    Алауди: Я не буду ужинать, так что приготовь для себя.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  30. 0
    - Полагаешь?
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  1. nektome.blog
  2. Алауди
  3. стр.15
стр.15