Новых комментариев: 0
  1. -1
    http://yaoichan.me/manga/42302-katekyo-hitman-reborn-dj-opera-seria.html
    #
    Написал аноним
  2. 0
    - Степень твоего сочувствия пробъет на слезу даже скалу.
    Алауди: Мои дети всегда такое говорили, когда бились о мебель или в гололед.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  3. 0
    - Я обжегся не потому, что страстно этого желал.
    Алауди: Ты обжегся, потому что ты неуклюжий дурень.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  4. 0
    Шум воды стих. Из-под двери ванной струился мягкий прохладный свет от псевдопламени солнца.
    - Я говорил о 1894, а не о 1994. Потому что я вспомнил Восточную Европу. Заснеженную. С игрушечной архитектурой. С интеллигенцией, полной национальной гордостью и необъятной жаждой к писательству. Со свежей выпечкой. С фелляцией в твоём исполнении в гостиной замка престарелой княгини Д. С холодной звёздной ночью посреди Кишэзерц.
    Алауди: Воспоминание прекрасное, а ты опять мерзкий.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  5. 0
    Оливьеро сказал:
    - Ответ на твой вопрос - не совсем. Мы были в Риге по работе, но не по вопросам Семей.
    Силой воли он разогнулся, ушибся головой о вытяжку и на негнущихся ногах пошёл в ванную.
    Алауди: Я как будто в компании твоего внука, именно его ты мне напоминаешь, когда тебя посещает бесконечная неуклюжесть. Что же за работа? И с какой целью ты вспомнил событие двадцатилетней давности?
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  6. 0
    - В середине девяностых первые уже распались. Переворот, организованный Рикардо и Спейдом удалось сохранить в секрете, однако Альянс вступил в пору террора. Все разъехались, кто куда. Джотто сбежал в Японию, Джи пропал без вести, если точнее, был убит, Асари Угетсу уехал замаливать общие грехи, Накл по слухам свихнулся, но на деле погиб, как и Лампо. Молокосос спился. Так считали многие, но на деле и он был отравлен. Ты же основал CEDEF, а обсессии и страхи Спейда и уважение к твоей жестокости Рикардо не позволили им пытаться убить тебя более четырёх раз. Что до меня... Я ушёл в тень и дал гвардии вольну..!
    Горячий кофе перелился через край чашки прямо на пальцы Каваллоне. От боли тот выронил её и прикусил язык до крови. Фарфоровый сосуд упал прямо на левую ступню пафосного неудачника, выплеснув на голень содержимое. Позабыл о турке, Оливьеро схватился за голень, пролив кипящий кофе на собственные ноги и свежий ожог.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  7. 0
    - Клавдий, помнишь, как мы были в Риге в 94 году? Чудесный город! Надо бы ещё раз свозить тебя туда.
    Алауди: Нет, Каваллоне, я не помню. Там было какое-то задание для Вонголы и Каваллоне?
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  8. 0
    Оливьеро проглотил волну раздражения и мягко улыбнулся. Он отвел глаза и прошел в квартиру. Снял туфли. Повесил на плечики пальто в шкаф. Прошел в кухню. В воздухе был намек на его вчерашний табак. Не выветрился до сих пор. Оливьеро ссыпал зерна колумбийской арабики в электрическую кофемолку.
    Ему было стыдно. Ему было стыдно за вчерашний вечер и за то, что он злится. Кофе с грохотом превращался в пыль.
    - Я сварю сегодня в турке, ты не против?
    Оливьеро старался, правда старался, выглядеть непринужденно. Получалось дерьмово. Недовольство заполняло кухню вместе с чудесным запахом сьюпремо.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  9. 0
    - Может быть в таком случае я войду?
    Алауди: Войди.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  10. 0
    - Мне сварить кофе или купить в кофейне?
    Алауди: Свари.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  11. 0
    - Ты действительно не хочешь побить меня и предпочтешь поговорить за чашкой кофе о моем шестом колене, чем попытаться победить меня и дать хороший урок мне в запрете на прерывание твоего сна?
    Алауди: Естественно хочу это больше всего.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  12. 0
    - Я слишком часто с ним вижусь.
    Алауди: Неужели? И как его дела?
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  13. 0
    - Любое равносильное желание.
    Алауди: Более невыполнимого больше нет. Разве что пожелать тебе пожить с Дино.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  14. 0
    - Ты не хочешь разводиться со мной.
    Алауди: Ты не можешь этого знать. Значить не любое желание ты исполнишь.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  15. 0
    - Я исполню любое твое желание.
    Алауди: Даже согласишься на развод?
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  16. 0
    - Тренировочный бой. С наручниками и коротким кнутом. Если я одержу победу, смогу спокойно оставлять у тебя дома вещи. Если победишь ты - прекращаю чаевничать с твоим начальником.
    Алауди: Но мне абсолютно все равно, что ты делаешь с моим начальником.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  17. 0
    - Я думаю преподать тебе небольшой урок.
    Алауди: Ты мне? Очень интересно, поэтому я соглашусь.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  18. 0
    Примерно в шесть утрав дверь комиссара парижской жандармерии позвонили. Если бы с Солнцем в ближайшее время что-нибудь произошло, никто бы не заметил его исчезновения. С настолько сияющим видом Первый Каваллоне добивался внимания человека выжиравшего нервы любого другого знакомого.
    - Не составишь мне компанию для утренней тренировки.
    Алауди: Что за тренировка будет?
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  19. 0
    В три часа утра на Елисейских полях мужчина в мокрых носках с разбитым лаптопом подмышкой и пакетом сети гипермаркетов пытался дозвониться до банка с таксофона заблокировать дебетовую карту.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  20. 0
    - Просто не делай так больше!
    Алауди: Да. Убирайся отсюда.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  21. 0
    - Не выкидывай из окон заряженные пистолеты, чужие компьютеры и важные документы, пожалуйста.
    Алауди: Спеши их найти, иначе появятся проблемы.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  22. 0
    Дождь закончился два часа назад!
    Алауди: Я про него и говорю.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  23. 0
    -Зачем? Даже оружие, документы, кошелек и лаптоп? Ты мог кого-то убить!
    Алауди: Дождь всех разогнал. Там было пусто.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  24. 0
    Оливьеро Каваллоне позвонил в дверь. Потом ещё и ещё раз. Когда он уже решился провести ночь в Макдональдсе, дверь отворилась. На семь с половиной сантиметров.
    Алауди: Тебе что, вещи твои нужны? Я выбросил их в окно, поищи на улице.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  25. 0
    Никакой квартиры по соседству не было. Не было купленных кварталов. Ничего из этого. Только гиперопека. Оливьеро Каваллоне был патологически искренним и наивным человеком и ужасным лжецом и болтуном.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  26. 0
    - Наверное, чтобы сдержать меня в рамках, тебе проще всего применить ко мне силу. Прости ещё раз. Я пойду подмажу фингал и почищу зубы. Посуду помою сразу после, хорошо?
    Алауди: - Иди в свою снятую соседнюю квартиру, - крепко схватил за воротник рубашки и поволок прочь из квартиры. Вытолкнул за порог и тут же закрыл перед носом дверь.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  27. 0
    - Прости, что я так глупо вёл себя с тобой в молодости. Об этом не стоило тебе напоминать.
    Алауди: Отлично то, что я большую часть абсолютно не помню. Можешь не извиняться, ты и в зрелом молодости не особо... хорош.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  28. 0
    - Я хочу остаться с тобой.
    Алауди: Со мной скучно, я собираюсь ложиться спать.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  29. 0
    Ты был моим мужем,- сделав невероятно серьёзное лицо, провозгласил Оливьеро.
    Алауди: Тебе пора домой.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  30. 0
    Я спал ещё с парой твоих знакомых, но ты видел моих жён? Эти женщины кого угодно сведут с ума!
    Алауди: Мне хочется возмутиться насчет того, что я был твоей женой и ты со мной не спал. Да, я видел твоих жен, и они действительно невероятные. А ты идиот.
    #
    Написал CirinoOlivieroAnatolio Cavallone
  1. nektome.blog
  2. Алауди
  3. стр.17
стр.17